YE CHANG NEWS
当前位置:荆门KTV招聘网 > 荆门热点资讯 > 荆门名言/句子 >  【译文】孔子说“用政法来诱导他们用刑罚来整顿他们老百姓只会暂

【译文】孔子说“用政法来诱导他们用刑罚来整顿他们老百姓只会暂

2022-08-04 08:46:02 发布 浏览 411 次

【译文】孔子说:“用政法来诱导他们,用刑罚来整顿他们,老百姓只会暂时免于罪过,却没有羞耻之心。如果用道德来诱导,用礼教来整顿,老百姓不但有羞耻之心,而且人心归服。”

道:同“导”,引导。

免:免罪,免刑。

格:来,引申为归服,向往。

子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”

【译文】孔子说:“我十五岁,有志于学问;三十岁,即小有所成,能够自立;四十岁,(掌握了各种知识,)不会迷惑;五十岁,知晓了天命;六十岁,别人一说话,便能听出大旨;到了七十岁,尽管随心所欲,也不会有任何念头越出规矩。”

有:同“又”。古人在整数和小一位的数字之间多用“有”字。

立:何晏《集解》:“有所成立也。”

不惑:《子罕》《宪问》都有“知(智)者不惑”。

耳顺:郑玄说:“耳闻其言,而知其微旨也。”即知其微言大义。

孟懿子问孝。子曰:“无违。”

樊迟御,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰,无违。”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。”

【译文】孟懿子问孔子什么是孝道。孔子说:“不要违背礼节。”

后来,樊迟为孔子驾车,孔子便告诉他说:“孟孙向我问孝道,我答复他说,不要违背礼节。”樊迟道:“这是什么意思?”孔子说:“父母健在,按规定的礼节服侍他们;去世了,按规定的礼节埋葬他们,祭祀他们。”

孟懿子:鲁国大夫,三家之一,姓仲孙,名何忌,“懿”是他死后追赠的谥号。

您可能感兴趣

首页
发布
会员